

Så har bina hittat hit. I alla små blommande stånd surrar det idag.
Lite snö kvar


Visst finns det en del snö kvar, men det minskar tydligt i alla fall. Hallonen klipptes idag. Jag har klippt dem tidig vår i flera år nu, och det har fungerat bra. Orsaken till att jag inte gjort det på hösten är att jag inte hunnit eller orkat. Sista julbelysningen är nu också nedtagen. Det har inte gått tidigare då sladdarna legat under snö som varit hård. Detta känns, i år, som ett vårtecken så gott som något.
Still some snow but it’s melting. The raspberry has been cut and the last Christmas lights are down. We are ready for spring.
Så börjar det om

Äntligen börjar vårlökarna komma. Som vi har längtat. Tjälen har inte släppt så marken är stenhård men krokus och snödroppar är starka. Dagen har ägnats åt att klippa ner perenner. Fler dagar kommer ägnas åt samma syssla framöver.
Finally the spring bulbs are coming. The ground is still frozen solid but the snowdrops and krokus are strong.
Det var en gång ett päronträd




Det ståtliga päronträdet, som gett vår trädgård sådan karaktär, har nu gjort sitt. En känsla av intimitet i vår stora trädgård har försvunnit. Tanken var att använda en del av stammen som trappsteg, men när arboristen tog ner den så höll inte stammen ihop. Någonstans är det ändå skönt att det var så mycket skadat så att vi inte behöver känna att vi tog ner trädet i onödan. Det var dags.
Nu återstår att ta reda på allt trä och alla grenar. Sen börjar det roliga att länka samman den övre rabatten i mormorsträdgården med den gula rabatten. Men först måste snön smälta och tjälen gå ur marken.
Our big beautiful pear tree has done it’s job. To old and dangerous it had to come down. It will be sorely missed. But now we can plan for the joining of the upper borders.
En vårdag
Äntligen en vårdag. 8 grader och strålande sol. Nu kommer kylan igen, men en dag fick vi. Vintergäcken hann titta upp och skina ikapp med solen, en av få vårlökar jag lyckades sätta på rätt platts. Den står tillräckligt högt upp för att de inte skall drunkna när ån svämmar över och ändå på ett ställe där vårsolen värmer tidigt. Vi har fortfarande mycket snö kvar men nedanför huset ner mot ån är det barmark nu.
Med tro på våren
Det känns inte så vårlikt ute men inne är förberedelserna i gång. Pelargoner och de flesta fuchsior är beskurna. Frösådden fortsätter, tomater och persilja såddes igår. Hybridkejsarolvonets knoppar har ändrat sig i formen så jag tror att det har klarat den ordentliga och långvariga köldknäpp vi just haft.
Vi har en hel del skadade träd, framför allt flera gamla körsbärsträd, att ta hand om, då de fått fläkskador då stora grenar gått av tidigare i vinter då vi hade så mycket snö.
A leap of faith. Seeds are being sown, geraniums and fuchsias are being cut as we wait for spring. Outside winter still prevails.
Knoppar brister

8 minus och nu börjar knoppar öppna sig på hybridkejsarolvonet. Vi planterade det i höstas så det är en ny bekantskap. Det blir spännande att se om knopparna som öppnat sig klarar den dryga vecka med ungefär 10 minusgrader som ligger framför oss.
Vibernum bodnantense ”Charles Lamont” with buds starting to open in minus eight degrees Celsius. A new acquaintance so it’ll be interesting to see how it takes to the cold weather ahead.
Gillar gult





I väntan på våren som just, nu med sibirisk kyla på väg, känns mycket avlägsen, får man ta fram lite bilder från sommaren 2017 igen.
No spring in sight. So here are a few yellow roses from last summer to keep you warm.
Första fröerna

Chokladskäran grodde snabbare än jag trodde. Men nu får vi hoppas att våren kommer för inomhussådden är så smått igång.
Just nu är det dock definitivt vinter ute. 
Vattnet har sjunkit ordentligt. Det har forsat över gräsmattan ett par veckor. Men nu håller sig ån i sin fåra.
The first seedling is up, a cosmos. We’re hoping for spring even though winter stands hard outside.
Iris-dagen
Vi får fira Iris-dagen med några irisar från Irisborg.





